Debatemne: Thailand Portalen (version 2004) :: Thailandske fornavne. Nicks Names

Oprettet af rinpoche d. 24/11-2009 21:39
#1

Jeg har oplevet hvorledes thailandærere ofte skifter deres fornavn, hvis de ikke lige sætter pris på det der blev tildelt dem ved fødslen.
Forståeligt nok, hvem vil hedde Tykke, Krabbe, Gris, Røde, Gødning osv.

Da undertegnede i tidernes morgen mødte min tilkommende hed hun Lek. Lek for lille.
Stor var min overraskelse da jeg indfandt mig i Mubaan far far away i Sakon Nakhon og alle kaldte hende Taem??
Anede indledningsvis ikke hvem de talte om.
Taem betyder noget i retning af noget man får gratis som en tillægsgevinst.
fx. hvis du køber en DVD afspiller, så får du en DVD gratis med i købet. Det er Khorng Taem.
Svigermor var oppe i årene inden hun kom i lykkelige omstændigher, deraf navnet Smile

Nå, men jeg tænkte, at i måske i denne tråd kunne tænke jer at bidrage med betydninger til thailandske fornavne. Det kan oplyse os allesammen.

Jeg er allerede started med Lek og Taem.

mvh
rinpoche

Oprettet af Saendaeng d. 24/11-2009 21:50
#2

Min datter bliver kaldt for Farr , det betyder blå. Grunden til det var at hun havde blåligt skær da hun blev født.
Dette er dog kun hendes øgenavn.

Så er der min kones søster datter , hun bliver kaldet Pet (stærk som i mad) Og grunden er moren spiste meget stærk mad under graviditeten.

Oprettet af christian-s d. 24/11-2009 22:02
#3

Min kones ene søn kaldes Daa fordi han blev født i en Mazda på vej til hospitalet Grin
Min kone og andre der bliver født ved fuldmåne bliver ofte opkaldt efter det f.eks. med navne som Duangduean eller Dueanpen.

Oprettet af rinpoche d. 24/11-2009 22:21
#4

christian-s skrev:
Min kones ene søn kaldes Daa fordi han blev født i en Mazda på vej til hospitalet Grin
Min kone og andre der bliver født ved fuldmåne bliver ofte opkaldt efter det f.eks. med navne som Duangduean eller Dueanpen.


Da? Verdensklasse Christian, tak for den Smile

Oprettet af rinpoche d. 24/11-2009 22:29
#5

Og så er der også vores egne øgenavne.
Jeg hedder aldrig andet end Yao = lang/høj i denne betydnig..

Oprettet af christian-s d. 24/11-2009 22:31
#6

Ja, så er det nemmere at huske hvilken knægt man snakker om.
En stående joke vi ofte griner af sammen er da jeg spurgte hende hvor mange børn hun havde ? ... "two" ... "no, three" ... "about" Grin
Så nu bruger vi "about" lidt lige som "båp-båp" eller lignende fjollede danske udtryk. Det kom sig iøvrigt af at hun har født 3 drenge, men den midterste altid har boet hos hendes eks-mand og hun har ikke haft kontakt til dem i lang lang tid. Og så har hun haft en afbrudt graviditet, så derfor var det lidt svært at holde tal på. Grin

Oprettet af hanspeter d. 24/11-2009 22:31
#7

Sjovt emne, den mest crazy forklaring på hvorfor en hed O var at hans hoved var så stort, at moren havde skreget ohohoh under fødslen.
Lad mig tænke, O, Lek, Em, Nat, Yay=stor?, Natty, Sunny, Uthai, Linli, Pot, Phorn, Earn, Earth, Be, Not og selv Whiskey. Fik en forklaring en gang om at munkene gav nicknamet ved en ceremoni efter fødslen, men nogle vælger vist selv Smile

Oprettet af rinpoche d. 24/11-2009 22:52
#8

Hold da op, i er gode både Hanspeter og Christian. Smile

Kender en dame der kaldte sin første søn for Nueng = en/første.
Så løber hun heller aldrig tør for navne Grin

Oprettet af hanspeter d. 24/11-2009 23:19
#9

Ja og er det ikke derfor vi elsker Thailand, opfindsomheden er stor. Smile

Oprettet af xxxx d. 24/11-2009 23:58
#10

min eks var født 1 - 5 som er en fridag..
derfor hed hun wandee....... wan - dag / dee - god

Pet kan også betyde diamant.. alt afhængig af udtale..

Oprettet af jesperfrb d. 25/11-2009 00:35
#11

Ja ex-kone hedder Pensri, men bliver kaldt Nui som jeg for står betyder lille Pige! Så Pi-Nui giver ikke meget menning!Wink

Oprettet af msr - Martin Rasmussen d. 25/11-2009 06:32
#12

Mit bonusbarn hedder Fon, fordi det regnede den dag hun blev født, konens navn(e) er forskellige afhængig af hvem hun taler med hjemme i landsbyen

Oprettet af xxxx d. 25/11-2009 08:56
#13

jesperfrb skrev:
Ja ex-kone hedder Pensri, men bliver kaldt Nui som jeg for står betyder lille Pige! Så Pi-Nui giver ikke meget menning!Wink


Nui
og pi-nui når dem som snakker til hende er yngre end hende..

Oprettet af Lung Yao d. 25/11-2009 11:36
#14

xxxx skrev:
jesperfrb skrev:
Ja ex-kone hedder Pensri, men bliver kaldt Nui som jeg for står betyder lille Pige! Så Pi-Nui giver ikke meget menning!Wink


Nui
og pi-nui når dem som snakker til hende er yngre end hende..
KUN, dem som er jævnældre(+- 10 år): Pi Nui. Omvendt Skal de yngste tiltale hende: Pa eller Na og er hun "meget gammel" så bliver hun tiltalte: Yaj og fx. Ta Leif, hvis der var en mand Cool.

Lige som Rinpoche, blev jeg "døbt" af Thaier: YAO(kun i højde og ikke i drøjdePfft) , og de seneste 4-5 år er det blevet til Lung Yao (p.g.a. mine grå hår Grin Grin ).

Som "kuriosium" kan jeg oplyse at det var over Thais fatte evne at Min datter ikke havde et øge/kaldenavn, og de var nærmest chokereret når jeg sagde at hun hed Suree og ikke andet og hellere ikke et vesterlandsk navn a la Christina- Pia- Mie og What so ever .
.

Redigeret af Lung Yao d. 25/11-2009 11:48

Oprettet af Lung Yao d. 25/11-2009 12:00
#15

Rinpoche,

Jeg synes at du "skylder" forsamlingen her på DTW en forklaring på HVORFOR Thaier giver et øgenavn til deres nyfødt barn, og ikke kun de "søde historier" om den der blev født i en "Mazda" eller "Smertebarnet"Pfft.
Den dybbeste mening ligger i Thaiernes OVERTRO og deres frygt for Ånder og lignende. Jeg ville næsten vove den påstand at jo "hæsligere" et kaldenavn er, jo bedre bliver det for barnet (i en Thais overtro).
Det samme gælder det fx. at man skal helst ikke som i vores kultur, skamrose det nyfødt barn (sød-kært-yndigt-osv.) og helst sige at det er "tudegrimt" (jeg ved ikke om udtrykket som: han/hun ligner faderen også gælder Grin Grin Grin

.

Redigeret af Lung Yao d. 25/11-2009 12:03

Oprettet af Christian d. 25/11-2009 13:20
#16

Hejsa.

Min kones "nick" er Aon. Dette er et dyr svarende til et murmeldyr. Grunden er at hun var meget doven som barn. Hun siger dog det er gået over Grin

Derudover kender jeg til: Lek (Lille), Nok (Fugl), Bee, Aoi, Tum, Jeab, Doi, Ing, Boss, Kew. De sidste to er mine "bonus" drenge. Begge navne udledt fra 2 japanske tegnefilms figurer.

Oprettet af Lung Yao d. 25/11-2009 13:34
#17

Bo - Daen - Dao - Em - Joy - Mai - Nit - Noi - Tuk -. osv.osv. listen er langt. Nogle af dem kan være en forkortelse af deres oprindelig Thai navn.

I kan læse lidt her om emnet:


http://www.thaila...names.html



http://www.apmfor...thai22.htm


Og her et omfattende liste:


http://3baht.com/...pic=1114.0

.

Oprettet af rinpoche d. 25/11-2009 14:32
#18

Lung Yao skrev:
Rinpoche,

Jeg synes at du "skylder" forsamlingen her på DTW en forklaring på HVORFOR Thaier giver et øgenavn til deres nyfødt barn, og ikke kun de "søde historier" om den der blev født i en "Mazda" eller "Smertebarnet"Pfft.
Den dybbeste mening ligger i Thaiernes OVERTRO og deres frygt for Ånder og lignende. Jeg ville næsten vove den påstand at jo "hæsligere" et kaldenavn er, jo bedre bliver det for barnet (i en Thais overtro).
Det samme gælder det fx. at man skal helst ikke som i vores kultur, skamrose det nyfødt barn (sød-kært-yndigt-osv.) og helst sige at det er "tudegrimt" (jeg ved ikke om udtrykket som: han/hun ligner faderen også gælder Grin Grin Grin

.


Du har helt ret Lung Yao.
Jeg husker endnu hvorledes jeg studsede noget da besøgende på fødestuen omtalte min nyfødte søn som:
Luuk Maa Nagliad, "hæslig hundehvalp"
WTF? Jeg var selvklart bristefærdig af stolthed over sønniken og så omtaler de ham på den måde. Wink
Jeg fik så efterfølgende forklaringen.

Oprettet af Payanak d. 25/11-2009 15:13
#19

Jeg kender en der hedder Noo.
Det betyder rotte og det er så rigtigt et navn til hende!!!

Angry

Oprettet af rinpoche d. 25/11-2009 16:00
#20

En af min favoritter er หมา Puy, gødning.
Porn พร har også en vis underholdningsværdi. Velsigelse.