Debatemne: Thailand Portalen (version 2004) :: Ordet hovmester på engelsk?

Oprettet af vakse_vigo d. 15/03-2009 14:49
#1

Hvis det er Hovmester på skib så er det Steward... så er det det enste jeg har hørt... men jeg også kun sejlet i søværnet... såå

Oprettet af Fido d. 15/03-2009 14:58
#2

strejfer skrev:
Hejsa, jeg skal skrive ordet hovmester på engelsk. Googles oversaetter program bruger ordet steward.

Har jeg ret hvis jeg tror at der er et mere præcisr udtryk på engelsk?


Hovmester er Chief Steward. Stewarden er ham der serverer og vasker op.
På mange skibe - primært udenlandske hedder han Chief Cook, og som regel er han så filippiner.

Mvh
En fhv. Chief Engineer Grin

Oprettet af Yen-Yen d. 15/03-2009 16:02
#3

Hovmester på et skib..Steward...

Oprettet af Fido d. 15/03-2009 16:12
#4

Yen-Yen og jsh71,

I aner ikke hvad i snakker om, vel ?

http://en.wikiped...ef_Steward


Wink

Redigeret af Fido d. 15/03-2009 16:15

Oprettet af quickmouse d. 15/03-2009 18:05
#5

lindyras skrev:
Hovmester--Høker= chief steward

http://www.jmarcu...#hovmester

Der er vist ikke mange tilbage i den Danske handelsflåde,nu løber der en filippiner rundt og kalder sig kokAngry

lindy


nej, der er nok ikke mange yamse koger tilbage i den danske handelsflåde.

takker for linket lindyras

Oprettet af Fido d. 15/03-2009 18:10
#6

lindyras skrev:
Hovmester--Høker= chief steward

http://www.jmarcu...#hovmester

Der er vist ikke mange tilbage i den Danske handelsflåde,nu løber der en filippiner rundt og kalder sig kokAngry

lindy


Det er desværre den vej det går Angry

Forøvrigt har A.P. Møller-Mærsk tilbudt deres danske hovmestre omskoling til styrmænd Shock
så vil jeg sgu hellere have dem i kabyssen Pfft

http://www.dsrf.d...rt-web.pdf

Oprettet af quickmouse d. 15/03-2009 18:19
#7

Fido skrev:
lindyras skrev:
Hovmester--Høker= chief steward

http://www.jmarcu...#hovmester

Der er vist ikke mange tilbage i den Danske handelsflåde,nu løber der en filippiner rundt og kalder sig kokAngry

lindy


Det er desværre den vej det går Angry

Forøvrigt har A.P. Møller-Mærsk tilbudt deres danske hovmestre omskoling til styrmænd Shock
så vil jeg sgu hellere have dem i kabyssen Pfft

http://www.dsrf.d...rt-web.pdf


puha, en yamse koger på broen, godt jeg er ex.matros nu så

Oprettet af JackH d. 15/03-2009 18:34
#8

Er en kvindelig hovmester så en Stewardess?Grin

En rigtig maritim tråd den her..

Husker mit første år som shipping-elev, hvor jeg sad bænket i kaptajnens kahyt med øl og korn (tysk brændevins sprøjt) - og han var rasende var han. Han havde ledt efter sin hovmester (var nok nærmere en rigtig jamse-koger) hele morgenen, han var ikke i kabyssen. Han fandt ham i køjen, hvor han lå og skrællede kartofler! Masser af kartofler overalt, og en balje på gulvet til de skrællede... En rigtig kartoffel-tysker.Wink

JackH


Oprettet af Fido d. 15/03-2009 18:36
#9

jsh71 skrev:
Fido skrev:
Yen-Yen og jsh71,

I aner ikke hvad i snakker om, vel ?

http://en.wikiped...ef_Steward


Wink


Fido jeg kan kun henholde mig til det jeg skrev og for din skyld kan jeg godt gentage det,,,, Når man slår det op i politikkens røde ordbog så skriver den også steward.

Ps og jeg må sgu da indrømme jeg tror mere på den ordbog end på der hvor i har fået din viden fra hvor alle og enhver kan skrive deres råd.


Nå, men så skal jeg fortælle dig hvor jeg har min viden fra.
Jeg har sejlet som maskinmester i 12 år indtil jeg stoppede til søs i januar 2007. I de sidste tre år var jeg maskinchef i A.P. Møller-Mærsk hvor jeg forøvrigt stadig er ansat. Jeg tror sgu nok jeg ved hvad en hovmester hedder på engelsk.
Skal vi så høre lidt om dine erfaringer ?

Oprettet af Fido d. 15/03-2009 18:44
#10

JackH skrev:
Er en kvindelig hovmester så en Stewardess?Grin



Ja, det er sjovt så mange ex-søfolk der pludseligt dukker op.

Du er inde på noget af det rigtige, JackH.
Stewarden er bare en mandlig stewardesse (endnu en kedelig udvikling Shock). Han gør rent på officerskamrene, hjælper til i kabyssen, serverer maden osv.
Behøver jeg at nævne at han er filippiner ?

p.s skulle der være nogle tvivlere tilbage så kig lige her:

http://getonboard...saetningen


Bemærk venligst forskellen på Hovmester og Steward Pfft

Smile

Redigeret af Fido d. 15/03-2009 18:52

Oprettet af JackH d. 15/03-2009 18:56
#11

Ja, der er ikke mange danske søfolk tilbage...

De bor vel i Thailand mange af dem, altså den ældre årgang.

Måske fra denne epoke i dansk søfart, dengang man ku' ligge i havn i flere uger...

http://www.s-smar...

Ja, jeg ved godt det kun er en film, men en klassiker, he-he!


JackH


Oprettet af Allan73 d. 15/03-2009 19:53
#12

Jeg sejler stadigvæk og vi har ombord en hovsamester som vi på engelsk kalder Chief steward. Han rangere som senior officer og foruden at stå for proviantering og indkøb af rengørings midler m.m. er han arbejdslederer/chef for vores 2 kokke (som laver maden) (på engelsk:chief cook's) og vores 3 messedrenge/kahytsjomfruer (som vasker op, vasker tøj og senge linned samt gør rent i apteringen inklusiv messer og kamre) (på engelsk: stewarder).
Der er altså stor forskel på chief steward og steward.

ps. jeg er på et dykkerskib med 68 mand ombord. Derfor de mange folk i kabys afdelingen.

Oprettet af burana d. 15/03-2009 22:31
#13

Jeg bliver nød til at slutte mig til Fido og Allan her, hovmester heder på engelsk chief steward, den samme opfatelse har samtlige mine 14 maskinmester kolleger her på elværket, jeg spurgte også min ældste søn som sejler i de forenede (pasagerskibe) og han siger det samme.
Jeg kan lige tilføje at det ikke er første gang at politikens ordbøger ikke kan oversætte fagord korrekt.

Oprettet af roald d. 15/03-2009 22:40
#14

Så vil jeg da ikke holde mig tilbage, har sejlet som skibskok 1980-81 for concord line, da jeg påmønstrede i antverpen skulle jeg afløse en kok der var fyret for druk, det var den gang man gerne måtte drikke.
Giver Allan73 helt ret i hans beskrivelse af hovmesterens opgave om bord

Oprettet af Yen-Yen d. 16/03-2009 09:18
#15

Her er et link til de gamle pensionerede søfolk i Thailand,fra da man lå i havn 10-12 dage og da der var gang i Moskito Bar og pigerne i Bangkok..

www.snesejler.dk

Oprettet af quickmouse d. 16/03-2009 19:34
#16

lindyras skrev:
QUICKMOUSE......

Nogle af de HØKERE jeg har sejlet med havde jeg hellere set ommønstert til fendereGrin

lindy


Wink Wink Wink


i alle mine xx år til søs i såvel danske som udenlandske skibe har en hovmester > restauratør > høkker > yamse koger altid haft benævnelsen chief steward på engelsk.

Redigeret af quickmouse d. 16/03-2009 19:35

Oprettet af Kalasi d. 10/04-2009 17:57
#17

Uden at være helt sikker vil jeg mene: Master (restricted)

Kalasi

Oprettet af quickmouse d. 10/04-2009 18:16
#18

tjahh et svært ord mon ikke noget der ligner coastal master

ordet sætteskipper findes ikke i noget fag register,
jeg vil slet og ret bruge ordet Master

det er i hvert tilfælde det ord der bliver brugt i den maritime verden.

Oprettet af quickmouse d. 10/04-2009 18:30
#19

strejfer skrev:
lindyras skrev:
Det hedder.

MASTER HOME TRADE.

Der findes vist ikke nogen direkte oversættelse.

lindy



Er du altid så poetisk, Lindyras :-D
MASTER HOME TRADE

Jeg er ved at skrive en sangtekst om sætteskipperen som savner sit gamle skip Trille, der var opkaldt efter hans oldemors gadekryds:-D


hvis du er ved at skrive en sang tekst på engelsk så brug ordet master / captain det forstår folk da,
du spurgte jo om en oversættelse af ordet sætteskipper og der kan lindyras´s ord godt bruges.

Oprettet af Fido d. 10/04-2009 18:49
#20

lindyras skrev:
Det hedder.

MASTER HOME TRADE.

Der findes vist ikke nogen direkte oversættelse.

lindy



Master Home Trade er ikke en sætteskipper. Der er ingen begrænsninger i fartsområdet for en sætteskipper. Mon ikke du mener kystskipper. Sætteskipper er som Kalasi siger Master Restricted. Se f.eks:


http://soefart.sy...cation.pdf


"En skipperuddannelse giver dig ret til at sejle som styrmand, skibsfører og arbejdsleder om bord på mindre og mellemstore skibe. Som sætteskipper har du ret til at sejle som 1. og 2. styrmand om bord på alle handelsskibe. Med tilstrækkelig fartstid må du også sejle som fører af handelsskibe med en bruttotonnage under 3000. Som kystskipper kan du sejle som styrmand på skibe med en bruttotonnage på op til 500."


http://www.fuldsk...ipper.html


Smile