Se indlæg
 Udskriv debat
Årsagen til demonstrationerne i Thailand
sudsakhon
Hvad man end mener om situationen, morer det mig, når jeg ser politisk aktive modstandere af den siddende regering fryde sig og hulke af grin hver gang danske medier udtaler Yingluck Shinawatra's navn som det læses, i stedet for det korrekte "Yinglak Chinnawat"

Det opfattes som en lille fornærmelse, og er genstand for megen fryd og smil..

DET er da humor...Grin
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Aphai_Mani
Robert Kronberg
Det er vel, fordi hun selv har valgt dette som sit officielle navn i sit pas og på sit ID-kort på engelsk.

Det står hun selv til ansvar for.

Hilsen, Robert

sudsakhon skrev:

Hvad man end mener om situationen, morer det mig, når jeg ser politisk aktive modstandere af den siddende regering fryde sig og hulke af grin hver gang danske medier udtaler Yingluck Shinawatra's navn som det læses, i stedet for det korrekte "Yinglak Chinnawat"

Det opfattes som en lille fornærmelse, og er genstand for megen fryd og smil..

DET er da humor...Grin
 
http://www.danishschool.dk/thailand/
natty
sudsakhon skrev:

Hvad man end mener om situationen, morer det mig, når jeg ser politisk aktive modstandere af den siddende regering fryde sig og hulke af grin hver gang danske medier udtaler Yingluck Shinawatra's navn som det læses, i stedet for det korrekte "Yinglak Chinnawat"

Det opfattes som en lille fornærmelse, og er genstand for megen fryd og smil..

DET er da humor...Grin


Mon ikke det er Thailands mindste problem, om hendes navn oversat er Yingluck eller Yianlak :-)
Uvidenhed avler oftere selvtillid end viden, Charles Darwin
 
hugoboerge



Det er ikke altid rigtigt hvad der bliver sluppet ud. Bl.a. var nyheden omkring vand- og stroemafbrydelsen ved Police Hospital en "and".

http://www.nation...20930.html
 
Bjarne
sudsakhon skrev:

Hvad man end mener om situationen, morer det mig, når jeg ser politisk aktive modstandere af den siddende regering fryde sig og hulke af grin hver gang danske medier udtaler Yingluck Shinawatra's navn som det læses, i stedet for det korrekte "Yinglak Chinnawat"

Det opfattes som en lille fornærmelse, og er genstand for megen fryd og smil..

DET er da humor...Grin



Det forlyder nu, at premierministeren overvejer at sætte militæret ind mod TV 2 i Odense, hvor BÅDE Natasja Crone OG Divya Das har udtalt hendes navn forkert. Generelt følger både modstandere og tilhængere af den siddende regering situationen i Thailand tæt via TV2, DR og Pladderballe Nærradio.
 
Longway
Nu har jeg set klippet et par gange, jeg kan nu stadig ikke se det sjove i den maade de udtaler navnet paa. At der er forkert udtalt, ja, og ?


http://www.dr.dk/...085859.htm


Frown
Mvh. Chiliposen.

At vaere kritisk, er ikke det samme som at vaere negativ.


ผมอาจจะยังไม่เชื่่อ แต่ไม่ได้หมายความว่าไม่เชื่อ อะไรก็ตามต้องคิดก่อนเสมอ
 
http://www.isaan-house.com
Lung Yao
Sudsakhon m.m.
Fejl i udtalelsen af hendes navn er typisk fra vores side (medierne inkl.) .
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk .
Thai siger : Good Luck = Gud Lak. Da de ikke har en lyd der nærmer sig vores Ø lyd.
(OT: mange thaier i DK, kan stadigt efter mange år i landet ikke sige/udtale: fx. Lys.)


.
Hellere tie og blive betragtet som værende "enfoldig", end åbne munden og få det bekræftet.
[url]www.thailandchildrenshome.dk[/url] [url]www.thailandchildrenshome.com[/url]
 
Longway
Lung Yao skrev:
.
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk .



.


Nu ved jeg ikke hvor du kommer fra i danmark, men jeg har nu aldrig hoert det udtalt som du skriver, men der imod hoere jeg det udtalt som ..Gud Laak, aa = det sidste bogstav i alfabetet.
Mvh. Chiliposen.

At vaere kritisk, er ikke det samme som at vaere negativ.


ผมอาจจะยังไม่เชื่่อ แต่ไม่ได้หมายความว่าไม่เชื่อ อะไรก็ตามต้องคิดก่อนเสมอ
 
http://www.isaan-house.com
THansen
Lung Yao skrev:

Sudsakhon m.m.
Fejl i udtalelsen af hendes navn er typisk fra vores side (medierne inkl.) .
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk .
Thai siger : Good Luck = Gud Lak. Da de ikke har en lyd der nærmer sig vores Ø lyd.
(OT: mange thaier i DK, kan stadigt efter mange år i landet ikke sige/udtale: fx. Lys.)
.


Jeg vil da mene, at det thailandske sprog indeholder lyde som ligger tæt op af de danske ø'er og å'er. Du mener sikkert noget andet, men skrev altså Ø.

Jeg mener også, at mange fejl i udtalelser skyldes inkonsistens i 'oversættelsen' - nogle gange skal 'u' udtales som 'u' og nogle gange som 'a'. Og nogle gange forskellig udtale i samme ord - eksempelvis Bumrungrad International Hospital som udtales Bamrungrad International Hospital.
 
Anonym Bruger
sudsakhon skrev:

Hvad man end mener om situationen, morer det mig, når jeg ser politisk aktive modstandere af den siddende regering fryde sig og hulke af grin hver gang danske medier udtaler Yingluck Shinawatra's navn som det læses, i stedet for det korrekte "Yinglak Chinnawat"

Det opfattes som en lille fornærmelse, og er genstand for megen fryd og smil..

DET er da humor...Grin


Nu skal vi heller ikke blive for fine fordi vi har lidt kendskab til tingene...prøv at få de samme til at sige "Helle Thorning-Schmidt" el. "Lars Løkke Rasmussen".

Eller prøv at udtale navnene på:

Indien's president = Pranab Kumar Mukherjee.

Indonesien's president = Susilo Bambang Yudhoyono.

Vietnam's president = Truong Tan Sang.

Sri Lanka's premierminister = Disanayaka Mudiyanselage Jayaratne.

Jeg ville blive meget overrasket hvis alle blev udtalt 100% korrekt..så hvorfor skulle en nyhedsoplæser som måske aldrig før har sat sine fødder i Thailand kunne udtale Yinglucks navn perfekt?
Redigeret af Anonym Bruger d. 30/11-2013 11:28
 
hugoboerge
Lung Yao skrev:

Sudsakhon m.m.
Fejl i udtalelsen af hendes navn er typisk fra vores side (medierne inkl.) .
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk .
Thai siger : Good Luck = Gud Lak. Da de ikke har en lyd der nærmer sig vores Ø lyd.
(OT: mange thaier i DK, kan stadigt efter mange år i landet ikke sige/udtale: fx. Lys.)


.


Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk

Det maa vaere en speciel dansk eller skandinavisk dialekt. Engelsk er det ikke.
 
Webmaster




Der er vist ikke helt enighed.........
Med venlig hilsen

Webmaster
Email: webmaster@dansk-thai.dk
Website: www.thailand-portalen.dk

Ytringsfrihed er ikke retten til at sige, hvad vi har lyst til, hvornår vi har lyst. Det er retten til at sige, hvad vi har lyst til, dér hvor vi har fået lov til det.
 
http://www.thailand-portalen.dk
hugoboerge
https://fbcdn-sph...3925_n.jpg

Tror ikke Batman og Robin kan loese det for Thailand.
 
Lung Yao
hugoboerge skrev:

[quote]Lung Yao skrev:
..............................................................
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk
Det maa vaere en speciel dansk eller skandinavisk dialekt. Engelsk er det ikke.

Venligst forklare os "analfabeter" hvordan dette bostav : U udtales på engelsk og derefter hvordan DU udtaler følgende ord i DIN dialekt: Public.(eng.). Jeg kender til mindst 3 forskelige udtalelser.(Fr.En.Da) .



.
Hellere tie og blive betragtet som værende "enfoldig", end åbne munden og få det bekræftet.
[url]www.thailandchildrenshome.dk[/url] [url]www.thailandchildrenshome.com[/url]
 
hugoboerge
Lung Yao skrev:

hugoboerge skrev:

[quote]Lung Yao skrev:
..............................................................
Vi udtaler : Good Luck = Gud Løk
Det maa vaere en speciel dansk eller skandinavisk dialekt. Engelsk er det ikke.

Venligst forklare os "analfabeter" hvordan dette bostav : U udtales på engelsk og derefter hvordan DU udtaler følgende ord i DIN dialekt: Public.(eng.). Jeg kender til mindst 3 forskelige udtalelser.(Fr.En.Da) .



.



Løk ???

Maaske Lak ligesom i Lak vil vaere bedre.
 
sudsakhon
Hvis "vi" ikke kan se det sjove eller fonærmende i at "hendes" navn altid udtales forkert, kunne det vel være at man ikke helt forstår thai humor.

-I al fald for den del, der også har helt andre øgenavne.

Egentligt har det vel ikke ret meget med "os" at gøre.
Men nok den lille protest, hvor man ikke er i stand til at gøre noget alligevel. Fordi man bor mange tusinde km. væk

Jeg morede mig også selv, da Villy Sleepvalley gjorde sig til grin i hele verden på TV, med sine sprogperler.

Det kunne vel tænkes, at der var samme mekanismer på spil hos de som ikke ligefrem støtter Yingluck Smile??
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Aphai_Mani
Longway
Kunne du ikke finde noget andet at skrive om i denne situation som thailand er i lige nu, det er sq lidt barnligt at tale om udtalelser af navne lige nu !!!
Mvh. Chiliposen.

At vaere kritisk, er ikke det samme som at vaere negativ.


ผมอาจจะยังไม่เชื่่อ แต่ไม่ได้หมายความว่าไม่เชื่อ อะไรก็ตามต้องคิดก่อนเสมอ
 
http://www.isaan-house.com
sudsakhon
Kære Longway

Du har nok ret.
Det hele handler om udtale af et navn.
Der er ingen underliggende mening som metafor for situationen
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Aphai_Mani
hugoboerge
Endnu en god artikel fra Khun Voranai:

http://www.bangko...the-elites


Andrew Biggs skriver lidt om koeb af stemmer:

http://www.bangko...gs-of-more

God laesning og fortsat god soendag.
 
hugoboerge
For en gangs skyld hatten af for de roedes ledere at de sendte deres tilhaengere hjem. Det skulle de ogsaa have gjort i 2010.
 
Spring til debat: